# Slovenian translation of Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "title"
msgstr "naslov"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "content"
msgstr "vsebine"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
msgid "new"
msgstr "novo"
msgid "updated"
msgstr "posodobljeno"
msgid "File information"
msgstr "Informacije o datoteki"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Pojdi na prejšnjo stran"
msgid "up"
msgstr "gor"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Pojdi starševsko stran"
msgid "Go to next page"
msgstr "Pojdi na naslednjo stran"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
msgid "Last post"
msgstr "Zadnja objava"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj nov komentar"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 glas"
msgstr[1] "@count glasova"
msgstr[2] "@count glasovi"
msgstr[3] "@count glasov"
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
msgid "Topics"
msgstr "Tematike"
msgid "Posts"
msgstr "Prispevki"
msgid "More information"
msgstr "Več informacij"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
msgid "Error message"
msgstr "Sporočilo o napaki"
msgid "Warning message"
msgstr "Opozorilno sporočilo"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarni zavihki"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarni zavihki"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Spremembe narejene v tej tabeli ne bodo shranjenem dokler ne shranite "
"obrazca."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "V tem področju ni blokov"
