# Russian translation of Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "title"
msgstr "заголовок"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "new"
msgstr "новое"
msgid "updated"
msgstr "обновлено"
msgid "File information"
msgstr "Информация о файле"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "up"
msgstr "Вверх"
msgid "Go to parent page"
msgstr "На родительскую страницу"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "container"
msgstr "контейнер"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
msgid "Promoted"
msgstr "На главной"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Last post"
msgstr "Последняя публикация"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "next"
msgstr "вперёд"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Add new comment"
msgstr "Добавить комментарий"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count голос"
msgstr[1] "@count голоса"
msgstr[2] "@count голосов"
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
msgid "Topics"
msgstr "Темы"
msgid "Posts"
msgstr "Сообщения"
msgid "previous"
msgstr "предыдущий"
msgid "More information"
msgstr "Подробнее"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
msgid "Bottom Content"
msgstr "Под содержимым"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "Видимость хлебных крошек"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Сделанные в списке изменения не "
"вступят в силу, пока вы не сохраните "
"их."
msgid "Behaviors"
msgstr "Поведение"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "В данной области блоки отсутствуют"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number комментариев на страницу"
msgid "(active tab)"
msgstr "(активная вкладка)"
msgid "Status message"
msgstr "Статус"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Максимальный размер файла: !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Допустимые типы файлов: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr ""
"Рисунки должны быть точно !size "
"пикселя(ей)"
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr ""
"Размер изображений должен быть между "
"!min и !max пикселами."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr ""
"Изображение должно быть больше !min "
"пикселей."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr ""
"Изображение должно быть меньше !max "
"пикселей."
msgid "More information about text formats"
msgstr ""
"Более подробная информация о "
"текстовых форматах"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Выбранный файл %filename не может быть "
"загружен. Возможна загрузка файлов "
"только со следующими расширениями: "
"%extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Footer First"
msgstr "Подвал 1"
msgid "Footer Second"
msgstr "Подвал 2"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Всплывающее автодополнение"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Поиск совпадений..."
msgid "Footer Third"
msgstr "Подвал 3"
msgid "Responsive Tables"
msgstr "Отзывчивые таблицы"
msgid "Responsive tables"
msgstr "Отзывчивые таблицы"
