# Dutch translation of Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
msgid "new"
msgstr "nieuw"
msgid "updated"
msgstr "bijgewerkt"
msgid "File information"
msgstr "Bestandsinformatie"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "up"
msgstr "omhoog"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "container"
msgstr "container"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "Promoted"
msgstr "Aangeraden"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
msgid "Last post"
msgstr "Laatste bericht"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
msgid "next"
msgstr "volgende"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 stem"
msgstr[1] "@count stemmen"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
msgid "previous"
msgstr "vorige"
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "Kruimelpad-zichtbaarheid"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Warning message"
msgstr "Waarschuwingsbericht"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Wijzigingen in deze tabel worden pas opgeslagen wanneer het formulier "
"wordt ingediend."
msgid "Behaviors"
msgstr "Gedrag"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Dit gebied bevat geen blokken"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"
msgid "Search..."
msgstr "Zoek..."
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number reacties per pagina"
msgid "(active tab)"
msgstr "(actieve tabblad)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusbericht"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Bestanden moeten kleiner zijn dan !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Toegestane bestandstypen: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Afbeeldingen moeten exact !size pixels zijn."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Afbeeldingen moeten tussen !min en !max pixels zijn."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Afbeeldingen moeten groter zijn dan !min pixels."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Afbeeldingen moeten kleiner zijn dan !max pixels."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Meer informatie over tekstopmaak"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Het bestand %filename kan niet geüpload worden. Alleen bestanden met "
"de volgende extensies zijn toegestaan: %extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Popup voor automatisch aanvullen"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Zoeken naar overeenkomsten..."
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra klein"
