# Japanese translation of Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "title"
msgstr "タイトル"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "new"
msgstr "新規"
msgid "updated"
msgstr "更新"
msgid "File information"
msgstr "ファイル情報"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "up"
msgstr "上"
msgid "Go to parent page"
msgstr "親ページへ移動"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Region"
msgstr "リージョン"
msgid "Visible"
msgstr "表示"
msgid "Display"
msgstr "表示"
msgid "Components"
msgstr "コンポーネント"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Done"
msgstr "完了"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
msgid "next"
msgstr "次"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "得票数：1"
msgstr[1] "得票数：@count"
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Show"
msgstr "表示"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "previous"
msgstr "前"
msgid "More information"
msgstr "詳細情報"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
msgid "Warning message"
msgstr "警告メッセージ"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "フォームが送信されるまで、このテーブルでの変更は保存されません。"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "このリージョンにブロックはありません"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "@number comments per page"
msgstr "１ページあたり @number コメント"
msgid "(active tab)"
msgstr "(アクティブなタブ)"
msgid "Status message"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr ""
"ファイルは !size "
"以下のサイズでなければなりません。"
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "利用可能な拡張子: !extensions"
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "画像は正確に !size ピクセルでなければなりません。"
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr ""
"画像は !min から !max "
"ピクセルの間でなければなりません。"
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr ""
"画像は !min "
"ピクセルより大きくなければなりません。"
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "画像は !max ピクセル以下でなければなりません。"
msgid "More information about text formats"
msgstr "テキストフォーマットに関する詳細情報"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"指定したファイル %filename "
"はアップロードできません。許可されているファイルの拡張子は次の通りです: "
"%extensions。"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "入力補完ポップアップ"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "検索しています..."
