# German translation of Event log (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Event log (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Event type"
msgstr "Ereignistyp"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "show"
msgstr "Anzeigen"
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "%name"
msgstr "%name"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "User uid"
msgstr "UID des Benutzers"
msgid "User authentication"
msgstr "Benutzerauthentifizierung"
msgid "Allows a user to access the logged events."
msgstr ""
"Ermöglicht einem Benutzer den Zugriff auf die protokollierten "
"Ereignisse."
msgid "Filter the events."
msgstr "Ereignisse Filtern."
msgid "The entity operation."
msgstr "Die Entitätsoperation."
msgid "Choose an operation"
msgstr "Aktion auswählen"
msgid "Validation errors: @errors"
msgstr "Validierungsfehler: @errors"
msgid "%title (%name)"
msgstr "%title (%name)"
msgid "%type: %title"
msgstr "%type: %title"
msgid "%name (%tid)"
msgstr "%name (%tid)"
msgid "%name (uid %uid)"
msgstr "%name (uid %uid)"
