# Portuguese, Brazil translation of EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.43)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.43)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "Checked by default"
msgstr "Marcado por padrão"
msgid "User ID."
msgstr "ID de usuário."
msgid "Installation"
msgstr "Instalação"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"
msgid "No, thanks"
msgstr "Não, obrigado"
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
msgid "Add new category"
msgstr "Adicionar nova categoria"
msgid "Domains list"
msgstr "Lista de domínios"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Configurações de cookies"
msgid "Save preferences"
msgstr "Salvar preferências"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especifique páginas usando suas URLs. Digite uma URL por linha. O "
"caractere '*' serve como coringa. Por exemplo: %blog para a página de "
"blogs e %blog-wildcard para todos os blogs pessoais. Use %front para a "
"página inicial."
msgid "How it works"
msgstr "Como funciona"
msgid "Exclude paths"
msgstr "Excluir caminhos"
msgid "Cookie lifetime"
msgstr "Tempo de vida do cookie"
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configurações de privacidade"
msgid "Script scope"
msgstr "Escopo do script"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "O atraso precisa ser um valor inteiro."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "A largura precisa ser um valor inteiro ou um valor percentual."
msgid ""
"<h2>Thank you for accepting cookies</h2><p>You can now hide this "
"message or find out more about cookies.</p>"
msgstr ""
"<h2>Obrigado por aceitar os cookies</h2><p>Agora você pode ocultar "
"esta mensagem ou saber mais sobre os cookies.</p>"
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "EU Cookie Compliance"
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "Altura deve ser um valor inteiro."
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Consentir ao clicar"
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Link da política de privacidade"
msgid "px or %"
msgstr "px ou %"
msgid "Banner height"
msgstr "Altura do banner"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Aceita todos os cookies"
