# Italian translation of EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.40)
# Copyright (c) 2022 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.40)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
msgid "days"
msgstr "giorni"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisione"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Background color"
msgstr "Colore dello sfondo"
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
msgid "Domains list"
msgstr "Elenco dei domini"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Specificare le pagine usando i rispettivi percorsi. Inserire un "
"percorso per riga. Usare '*' come carattere jolly. Alcuni percorsi di "
"esempio possono essere %blog per la pagina del blog e %blog-wildcard "
"per i blog personali. %front è la prima pagina."
msgid "Exclude paths"
msgstr "Escludi percorsi"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "Il ritardo deve essere un numero intero."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "La larghezza deve essere un numero intero o una percentuale."
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "EU Cookie Compliance"
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "L'altezza deve essere un numero intero."
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Consenso con click"
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Link all'informativa di privacy."
msgid ""
"Enter an integer value for a desired height in pixels or leave empty "
"for automatically adjusted height. Do not set this value if you are "
"using responsive theme."
msgstr ""
"Inserisci un valore intero per l'altezza desiderata in pixel o lascia "
"vuoto per un'altezza regolata automaticamente. Non impostare questo "
"valore se stai usando un tema responsive."
msgid ""
"Specify domains with protocol (e.g. http or https). Enter one domain "
"per line."
msgstr ""
"Specifica i domini con il protocollo (es. http o https). Inserisci un "
"dominio per riga."
msgid "%name must be a HEX value (without leading #) or empty."
msgstr "%name deve essere un valore HEX (senza # iniziale) o vuoto."
