# Swedish translation of EU Cookie Compliance (7.x-1.18)
# Copyright (c) 2019 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (7.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-09 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Text Color"
msgstr "Textfärg"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
msgid "Popup Message"
msgstr "Meddelande för popup"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
msgid "More info"
msgstr "Mer information"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Tackmeddelande"
msgid "Domains list"
msgstr "Domänlista"
msgid "Exclude paths"
msgstr "Uteslut sökvägar"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"
msgid "Cookie lifetime"
msgstr "Livstid för cookie"
msgid "Cookie name"
msgstr "Namn för cookie"
msgid "Script scope"
msgstr "Skriptomfång"
msgid "Enable popup"
msgstr "Aktivera popup"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Placera popup-fönstret högst upp på webbplatsen"
msgid ""
"By default the pop-up appears at the bottom of the website. Tick this "
"box if you want it to appear at the top"
msgstr ""
"Som standard visas popup-fönstret längst ned på webbplatsen. "
"Markera den här rutan om du vill att den ska visas överst"
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Meddelande för popup - begär samtycke"
msgid "Popup message - thanks for giving consent"
msgstr "Meddelande för popup - tack för att du givit ditt samtycke"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Höjd för popup i pixlar"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Bredd för popup i pixlar eller ett procentvärde"
msgid "Popup time delay in seconds"
msgstr "Tidsfördröjning för popup i sekunder"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "Fördröjning måste vara ett heltal."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "Bredd måste vara ett heltal eller ett procentvärde."
msgid "administer EU Cookie Compliance popup"
msgstr "administrera EU Cookie Compliance popup"
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "EU Cookie Compliance"
msgid ""
"This module aims at making the website compliant with the new EU "
"cookie regulation"
msgstr ""
"Denna modul syftar till att göra så att webbplatsen överensstämmer "
"med den nya EU-förordningen om cookies"
msgid "You are editing settings for the %language language."
msgstr "Du redigerar inställningar för språket %language."
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "Höjden måste vara ett heltal."
msgid ""
"Enter link to your privacy policy or other page that will explain "
"cookies to your users. For external links prepend http://"
msgstr ""
"Ange länk till din integritetspolicy eller annan sida som förklarar "
"cookies för dina användare. Lägg till http:// för externa länkar"
msgid ""
"Enter an integer value for a desired height in pixels or leave empty "
"for automatically adjusted height"
msgstr ""
"Ange ett heltal för en önskad höjd i pixlar eller lämna tomt för "
"automatisk justerad höjd"
msgid ""
"Set the width of the popup. This can be either an integer value or "
"percentage of the screen width. For example: 200 or 50%"
msgstr ""
"Ställ in bredden för popup. Detta kan antingen vara ett heltal eller "
"procent av skärmbredden. Till exempel: 200 eller 50%"
msgid "see EU Cookie Compliance popup"
msgstr "se popup för EU Cookie Compliance"
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Samtycke genom att klicka"
msgid ""
"By default by clicking any link on the website the visitor accepts the "
"cookie policy. Uncheck this box if you do not require this "
"functionality. You may want to edit the pop-up message below "
"accordingly."
msgstr ""
"Som standard genom att klicka på en länk på webbplatsen accepterar "
"besökaren cookie-policyn. Avmarkera kryssrutan om du inte behöver "
"den här funktionen. Du kanske vill redigera popup-meddelandet i "
"enlighet därmed."
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Länk till sekretesspolicy"
msgid "Enable thank you message"
msgstr "Aktivera tackmeddelande"
msgid "Clicking hides thank you message"
msgstr "Dölj tackmeddelande vid klick"
msgid "Clicking a link hides the thank you message automatically."
msgstr "Genom att klicka på en länk döljs tackmeddelandet automatiskt."
msgid ""
"Enter an integer value for a desired height in pixels or leave empty "
"for automatically adjusted height. Do not set this value if you are "
"using responsive theme."
msgstr ""
"Ange ett heltal för en önskad höjd i pixlar eller lämna tomt för "
"automatisk justerad höjd. Ställ inte in detta värde om du använder "
"responsivt tema."
msgid "Agree button message"
msgstr "Meddelande för knapp att hålla med"
msgid "Disagree button message"
msgstr "Meddelande för knapp att neka"
msgid "Consent by scrolling"
msgstr "Samtycke genom att bläddra"
msgid ""
"Make your web site compliant with the EU Directive on Privacy and "
"Electronic Communications."
msgstr ""
"Gör din webbplats kompatibel med EU-direktivet om integritet och "
"elektronisk kommunikation."
msgid "Agree button label"
msgstr "Etikett på knapp för samtycke"
