# Portuguese, Brazil translation of EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.18)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
msgid "Popup Message"
msgstr "Mensagem de Popup"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Mensagem de agradecimento"
msgid "Domains list"
msgstr "Lista de domínios"
msgid "Exclude paths"
msgstr "Excluir caminhos"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
msgid "Cookie lifetime"
msgstr "Tempo de vida do cookie"
msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie"
msgid "Script scope"
msgstr "Escopo do script"
msgid "Enable popup"
msgstr "Habilitar popup"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Colocar o pop-up no topo do site"
msgid ""
"By default the pop-up appears at the bottom of the website. Tick this "
"box if you want it to appear at the top"
msgstr ""
"Por padrão, o pop-up aparece na parte inferior do site. Marque esta "
"caixa se deseja que apareça no topo"
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Mensagem popup - Solicita consentimento"
msgid "Popup message - thanks for giving consent"
msgstr "Mensagem popup - obrigado pelo consentimento"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Altura do popup em pixels"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Largura do pop-up em pixels ou um valor percentual"
msgid "Popup time delay in seconds"
msgstr "Tempo de atraso do popup, em segundos"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "O atraso precisa ser um valor inteiro."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "A largura precisa ser um valor inteiro ou um valor percentual."
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "EU Cookie Compliance"
msgid ""
"This module aims at making the website compliant with the new EU "
"cookie regulation"
msgstr ""
"Este módulo visa tornar o site compatível com o novo regulamento de "
"cookies da UE"
msgid "You are editing settings for the %language language."
msgstr "Você está editando as configurações para o idioma %language."
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "Altura deve ser um valor inteiro."
msgid ""
"Enter an integer value for a desired height in pixels or leave empty "
"for automatically adjusted height"
msgstr ""
"Digite um valor inteiro em pixels para a altura desejada ou deixe "
"vazio para ajustar automaticamente a altura"
msgid ""
"Set the width of the popup. This can be either an integer value or "
"percentage of the screen width. For example: 200 or 50%"
msgstr ""
"Defina a largura do popup. Pode ser tanto um valor inteiro quanto "
"porcentagem da largura da tela. Por exemplo: 200 ou 50%"
msgid "see EU Cookie Compliance popup"
msgstr "veja o popup do Cookie Compliance da UE"
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Consentir ao clicar"
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Link da política de privacidade"
msgid "Enable thank you message"
msgstr "Habilitar a mensagem de agradecimento"
msgid "Clicking hides thank you message"
msgstr "Clicar oculta a mensagem de agradecimento"
msgid "Clicking a link hides the thank you message automatically."
msgstr "Clicar em um link oculta automaticamente a mensagem de agradecimento."
msgid "Agree button message"
msgstr "Mensagem do botão concordar"
msgid "Disagree button message"
msgstr "Mensagem do botão discordar"
msgid "Find more button message"
msgstr "Mensagem do botão Encontre mais"
msgid "Hide button message"
msgstr "Mensagem do botão ocultar"
msgid "OK, I agree"
msgstr "Ok, concordo"
