# Catalan translation of EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.17)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (7.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fons"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Missatge d'agraïment"
msgid "Enable popup"
msgstr "Habilita el missatge emergent"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Ubica el missatge emergent al capdamunt de la pàgina"
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Missatge emergent - demana el consentiment"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Alçada en píxels del missatge emergent"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Amplada en píxels o en tant per cent del missatge emergent"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "El retard ha de ser un valor enter."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "L'amplada ha de ser un valor enter o percentual."
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "Compliment de la normativa de la UE sobre les cookies"
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "L'alçada ha de ser un valor enter."
msgid ""
"Enter link to your privacy policy or other page that will explain "
"cookies to your users. For external links prepend http://"
msgstr ""
"Poseu l'enllaç a la vostra política de privacitat o a alguna altra "
"pàgina que expliqui què són les cookies als vostres usuaris. Per "
"enllaços externs poseu-hi abans http://"
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Consentiment en fer clic"
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Enllaç a la política de privacitat"
msgid "Enable thank you message"
msgstr "Habilita el missatge d'agraïment"
msgid ""
"Enter an integer value for a desired height in pixels or leave empty "
"for automatically adjusted height. Do not set this value if you are "
"using responsive theme."
msgstr ""
"Introduïu un valor enter per l'alçada desitjada en píxels o "
"deixeu-ho buit ajustar-ho de forma automàtica. No definiu cap valor "
"si esteu emprant un tema adaptable."
msgid "OK, I agree"
msgstr "Hi estic d'acord"
msgid "No, give me more info"
msgstr "No, dona'm més informació"
msgid ""
"Make your web site compliant with the EU Directive on Privacy and "
"Electronic Communications."
msgstr ""
"Fa que el vostre lloc web compleixi amb la Directiva de la UE de "
"Privadesa i Comunicacions Electròniques."
