# Polish translation of EU Cookie Compliance (7.x-1.15)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (7.x-1.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "More info"
msgstr "Więcej informacji"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Wiadomość z podziękowaniami"
msgid "Exclude paths"
msgstr "Wyklucz ścieżki"
msgid "Enable popup"
msgstr "Włącz wyskakujące okno"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Umieść wyskakujące okno na górze strony"
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Treść wyskakującego okna - prośba o zgodę"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Wysokość wyskakującego okna w pikselach"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Szerokość wyskakującego okna w pikselach lub wartości procentowej"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "Opóźnienie musi być wartością liczbową."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "Szerokość musi być liczbą lub wartością procentową."
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "Zgodność ciasteczek z wymaganiami UE"
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "Wysokość musi być wartością liczbową."
msgid ""
"Enter link to your privacy policy or other page that will explain "
"cookies to your users. For external links prepend http://"
msgstr ""
"Wpisz odnośnik do polityki prywatności lub innej strony, która "
"wyjaśni użytkownikom czym są ciasteczka. Dla odnośników "
"zewnętrznych dodaj na początku http://"
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Zgoda przez klikanie"
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Odnośnik do polityki prywatności"
msgid "Enable thank you message"
msgstr "Treść podziękowania za włączenie"
