# Polish translation of EU Cookie Compliance (7.x-1.14)
# Copyright (c) 2014 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (7.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "More info"
msgstr "Więcej informacji"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"W kolejnych liniach należy wskazać ścieżki do stron, których ma "
"dotyczyć wybrane zawężenie wyświetlania. Znak '*' zastępuje "
"dowolną ilość innych znaków. Przykładowo %blog oznacza stronę "
"pod adresem blog a %blog-wildcard oznacza wszystkie strony z blogami "
"użytkowników. %front oznacza stronę główną."
msgid "Exclude paths"
msgstr "Wyklucz ścieżki"
msgid "Enable popup"
msgstr "Włącz wyskakujące okno"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Umieść wyskakujące okno na górze strony"
msgid ""
"By default the pop-up appears at the bottom of the website. Tick this "
"box if you want it to appear at the top"
msgstr ""
"Domyślnie wyskakujące okno wyświetla się w dole strony. Zaznacz to "
"pole, aby okno wyświetlało się na górze."
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Treść wyskakującego okna - prośba o zgodę"
msgid "Popup message - thanks for giving consent"
msgstr "Treść wyskakującego okna - podziękowanie za zgodę"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Wysokość wyskakującego okna w pikselach"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Szerokość wyskakującego okna w pikselach lub wartości procentowej"
msgid "Popup time delay in seconds"
msgstr "Opóźnienie wyskakującego okna w sekundach"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "Opóźnienie musi być wartością liczbową."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "Szerokość musi być liczbą lub wartością procentową."
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "Zgodność ciasteczek z wymaganiami UE"
msgid ""
"This module aims at making the website compliant with the new EU "
"cookie regulation"
msgstr ""
"Moduł ma na celu przystosowanie strony do regulacji UE dotyczących "
"przechowywania ciasteczek."
msgid "You are editing settings for the %language language."
msgstr "Edytujesz ustawienia dla języka %language."
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "Wysokość musi być wartością liczbową."
msgid ""
"Enter link to your privacy policy or other page that will explain "
"cookies to your users. For external links prepend http://"
msgstr ""
"Wpisz odnośnik do polityki prywatności lub innej strony, która "
"wyjaśni użytkownikom czym są ciasteczka. Dla odnośników "
"zewnętrznych dodaj na początku http://"
msgid ""
"Set the width of the popup. This can be either an integer value or "
"percentage of the screen width. For example: 200 or 50%"
msgstr ""
"Wpisz szerokość wyskakującego okna. To może być zarówno "
"wartość liczbowa jak i procentowa szerokość ekranu.\r\n"
"Na przykład: 200 lub 50%"
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Zgoda przez klikanie"
msgid ""
"By default by clicking any link on the website the visitor accepts the "
"cookie policy. Uncheck this box if you do not require this "
"functionality. You may want to edit the pop-up message below "
"accordingly."
msgstr ""
"Domyślnie poprzez kliknięcie na dowolny odnośnik na stronie "
"odwiedzający akceptuje politykę ciasteczek. Odznacz to pole jeśli "
"nie wymagasz tej funkcjonalności. Możesz edytować treść "
"wyskakującego okna poniżej."
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Odnośnik do polityki prywatności"
msgid ""
"Change the background color of the popup. Provide HEX value without "
"the #"
msgstr ""
"Zmień kolor tła wyskakującego okna. Podaj wartość szesnastkową "
"bez #"
msgid "Change the text color of the popup. Provide HEX value without the #"
msgstr ""
"Zmień kolor tekstu wyskakującego okna. Podaj wartość szesnastkową "
"bez #"
msgid "Enable thank you message"
msgstr "Treść podziękowania za włączenie"
msgid "Clicking hides thank you message"
msgstr "Kliknięcie ukrywa treść podziękowania"
msgid "Clicking a link hides the thank you message automatically."
msgstr ""
"Kliknięcie w odnośnik automatycznie ukrywa wyskakujące okno z "
"podziękowaniem."
