# Dutch translation of EU Cookie Compliance (7.x-1.14)
# Copyright (c) 2014 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (7.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
msgid "Domains list"
msgstr "Domeinenlijst"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Specificeer pagina's door hun paden te gebruiken. Gebruik één regel "
"per pad. Gebruik eventueel '*' als jokerteken. Voorbeeldpaden zijn "
"%blog voor de blog pagina en %blog-* voor iedere persoonlijke blog. "
"%front is de voorpagina."
msgid "Exclude paths"
msgstr "Niet op deze paden"
msgid "Enable popup"
msgstr "Popup inschakelen"
msgid "Place the pop-up at the top of the website"
msgstr "Plaats de popup bovenaan de website"
msgid ""
"By default the pop-up appears at the bottom of the website. Tick this "
"box if you want it to appear at the top"
msgstr ""
"Standaard wordt de popup onderaan getoond. Zet hier een vinkje als de "
"popup bovenaan moet worden getoond."
msgid "Popup message - requests consent"
msgstr "Popup-bericht - toestemming vragen"
msgid "Popup message - thanks for giving consent"
msgstr "Popup-bericht - dank voor geven toestemming"
msgid "Popup height in pixels"
msgstr "Popuphoogte in pixels"
msgid "Popup width in pixels or a percentage value"
msgstr "Popupbreedte in pixels of als percentage"
msgid "Popup time delay in seconds"
msgstr "Vertraging tussen laden pagina en tonen popup (in seconden)"
msgid "Delay must be an integer value."
msgstr "Vertraging moet een geheel getal zijn."
msgid "Width must be an integer or a percentage value."
msgstr "Breedte moet een geheel getal of een percentage zijn."
msgid "EU Cookie Compliance"
msgstr "EU Cookie Compliance"
msgid ""
"This module aims at making the website compliant with the new EU "
"cookie regulation"
msgstr ""
"Deze module laat de website voldoen aan de EU-cookiewetgeving. Zie "
"http://nl.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie voor meer informatie.\""
msgid "You are editing settings for the %language language."
msgstr "U bewerkt de instellingen voor taal %language."
msgid "Height must be an integer value ."
msgstr "De hoogte moet een geheel getal zijn."
msgid ""
"Enter link to your privacy policy or other page that will explain "
"cookies to your users. For external links prepend http://"
msgstr ""
"Geef hier een link op naar uw privacy-verklaring of andere pagina waar "
"uw beleid over cookies wordt uitgelegd. Begin met http:// voor een "
"externe link."
msgid ""
"Set the width of the popup. This can be either an integer value or "
"percentage of the screen width. For example: 200 or 50%"
msgstr ""
"Geef een geheel aantal pixels of procenten op voor de breedte van de "
"popup. Bijvoorbeeld 200 of 50%"
msgid "Consent by clicking"
msgstr "Instemming door te klikken"
msgid ""
"By default by clicking any link on the website the visitor accepts the "
"cookie policy. Uncheck this box if you do not require this "
"functionality. You may want to edit the pop-up message below "
"accordingly."
msgstr ""
"Door op een link in de website te klikken accepteert de bezoeker "
"standaard het cookie beleid. Schakel deze selectie uit als u deze "
"functie niet nodig heeft. U kunt de pop-up boodschap hieronder hierop "
"aanpassen."
msgid "Privacy policy link"
msgstr "Link naar privacyvoorwaarden"
msgid ""
"Change the background color of the popup. Provide HEX value without "
"the #"
msgstr ""
"De achtergrondkleur van de popup wijzigen. Geef een HEX-waarde op "
"zonder #"
msgid "Change the text color of the popup. Provide HEX value without the #"
msgstr "De tekstkleur van de popup wijzigen. Geef een HEX-waarde op zonder #"
msgid "Enable thank you message"
msgstr "Bedankbericht activeren"
msgid "Clicking hides thank you message"
msgstr "Klkken verbergt het bedankbericht"
msgid "Clicking a link hides the thank you message automatically."
msgstr "Een klik op een link verbergt het bedankbericht automatisch."
msgid ""
"Enter an integer value for a desired height in pixels or leave empty "
"for automatically adjusted height. Do not set this value if you are "
"using responsive theme."
msgstr ""
"Voer een geheel getal in voor de gewenste hoogte in pixels of laat het "
"veld leeg om de hoogte automatisch aan te passen. Stel geen waarde in "
"als u een responsive theme gebruikt."
msgid "Agree button message"
msgstr "Tekst voor 'Toestemmen'-knop"
msgid "Disagree button message"
msgstr "Tekst voor 'Niet toestemmen'-knop"
msgid "Find more button message"
msgstr "Tekst voor 'Vind meer'-knop"
msgid "Hide button message"
msgstr "Tekst voor 'Verberg'-knop"
msgid ""
"Sets the domain of the cookie to a specific url.  Used when you need "
"consistency across domains.  This is language independent."
msgstr ""
"Stelt het domein van het cookie in voor een specifieke URL. Te "
"gebruiken als consistentie nodig is over verschillende domeinen. Dit "
"is taalonafhankelijk."
msgid ""
"Only display popup in EU countries (using the <a "
"href=\"http://drupal.org/project/geoip\">geoip</a> module or the <a "
"href=\"http://drupal.org/project/smart_ip\">smart_ip</a> module)"
msgstr ""
"Toon de popup alleen in EU landen (gebruik makend van <a "
"href=\"http://drupal.org/project/geoip\">geoip</a> module of de <a "
"href=\"http://drupal.org/project/smart_ip\">smart_ip</a> module)"
msgid "OK, I agree"
msgstr "Ok, ik ga akkoord"
msgid "No, give me more info"
msgstr "Nee, ik wil graag meer informatie"
msgid "Open privacy policy link in a new window"
msgstr "Open de link naar de algemene voorwaarden in een nieuw scherm"
msgid "Add/Remove popup on specified domains"
msgstr "Voeg toe/Verwijder popup op specifieke domeinen"
msgid ""
"Specify if you want to add or remove popup on the listed below "
"domains."
msgstr ""
"Specificeer als u een popup wilt toevoegen of verwijderen op de "
"hieronder getoonde domeinen."
msgid ""
"Specify domains with protocol (e.g. http or https). Enter one domain "
"per line."
msgstr ""
"Specificeer domeinen met protocol (b.v. http of https). Voer één "
"domein per regel in."
msgid ""
"Looks like your privacy policy link contains fragment #, you should "
"make this an absolute url eg @link"
msgstr ""
"De link naar de algemene voorwaarden lijkt een anker (#) te bevatten, "
"maak hier een absolute URL van, bijvoorbeeld: @link"
msgid "%name must be a HEX value (without leading #) or empty."
msgstr ""
"%name moet een hexadecimale waarde (zonder voorgaande '#') of leeg "
"zijn."
