# Hungarian translation of etracker (7.x-2.0-beta0)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etracker (7.x-2.0-beta0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "Area"
msgstr "Terület"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Page name"
msgstr "Oldal neve"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">tiltott</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">engedélyezett</span>)"
msgid "Error message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "Warning message"
msgstr "Figyelmeztető üzenet"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr "A követő aktív alapértelmezésben, de kikapcsolható."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Felhasználó követés engedélyezése"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr "A követő <em>inaktív</em> alapértelmezésben, de bekapcsolható."
msgid "Default values"
msgstr "Alapértelmezés szerinti értékek"
msgid "Status message"
msgstr "Állapotüzenet"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Minden oldal, kivéve a listában szereplők"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Csak a listában szereplő oldalak"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Soronként egy Drupal elérési útvonalat kell megadni. A „*” "
"használható speciális helyettesítőként. Példák: „%blog” a "
"blogok főoldalához és „%blog-wildcard” a személyes blogok "
"főoldalaihoz. „%front” a címlapot jelenti."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Csak abban az esetben jelenik meg, ha a következő PHP kód "
"<code>IGAZ</code> értékkel tér vissza (PHP-módban, csak "
"tapasztaltaknak ajánlott)."
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Oldalak vagy PHP kód"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ha a PHP-mód lett kiválasztva, akkor a PHP kódot %php jelek "
"között kell megadni. Hibásan megadott PHP kód "
"működésképtelenné teheti a webhelyet!"
msgid "Requires: !module-list"
msgstr "Igényli: !module-list"
msgid "Allow users to customize tracking on their account page"
msgstr ""
"Lehetővé teszi, hogy a felhasználók egyénileg állítsák a "
"követőkód engedélyezését."
msgid "No customization allowed"
msgstr "Egyedi beállítás nem engedélyezett"
msgid "Tracking on by default, users with %permission permission can opt out"
msgstr ""
"A követő alapértelmezés szerint be van kapcsolva, de %permission "
"joggal rendelkező felhasználók kikapcsolhatják maguknak"
msgid "Tracking off by default, users with %permission permission can opt in"
msgstr ""
"A követő alapértelmezés szerint ki van kapcsolva, de %permission "
"jogosultsággal rendelkező felhasználók bekapcsolhatják maguknak"
msgid "List of download file extensions"
msgstr "A letölthető fájlok kiterjesztéseinek felsorolása"
msgid "Opt-in or out of tracking"
msgstr "Követőkód be-, vagy kikapcsolása"
msgid "Allow users to decide if tracking code will be added to pages or not."
msgstr ""
"Engedélyezi a döntést a felhasználók számára, hogy a követő "
"megjelenjen az oldalakon, vagy sem."
msgid "Use PHP for tracking visibility"
msgstr "PHP használata a követőkód láthatóságának feltételeként"
msgid ""
"A file extension list separated by the | character that will be "
"tracked when clicked. Regular expressions are supported. For example: "
"!extensions"
msgstr ""
"A mérni kívánt fájlok kiterjesztéseinek felsorolása csővezeték "
"(“|”) jellel elválasztva (például !extensions). Reguláris "
"kifejezések támogatottak."
msgid "Universal web tracking opt-out"
msgstr "A látogatások mérésének általános tiltása"
msgid "Enter PHP code in the field for tracking visibility settings."
msgstr ""
"PHP-kód beírása a mezőbe a láthatósági beállítások "
"követéséhez."
msgid "If checked, internal search keywords are tracked."
msgstr "A webhely beépített keresőjének megadott kulcsszavak mérése."
msgid "recommended"
msgstr "ajánlott"
msgid ""
"This will track the selected message types shown to users. Tracking of "
"form validation errors may help you identifying usability issues in "
"your site. Every message is tracked as one individual event. Messages "
"from excluded pages cannot be tracked."
msgstr ""
"Ezzel követhető a felhasználóknak megjelenő üzenetek "
"kiválasztott típusa. Űrlapok kitöltésének ellenőrzéséből "
"eredő hibaüzenetek követése segíthet például "
"felhasználó-barátsági (UX) hiányosságok feltárásában. Mivel "
"minden egyes üzenet külön esemény a mérés során. Nem mérhetők "
"a kizárt oldalakon megjelenő üzenetek sem."
