# German translation of Error Log (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Error Log (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "The category to which this message belongs."
msgstr "Die Kategorie, zu der diese Nachricht gehört."
msgid "User ID."
msgstr "Benutzer-ID."
msgid "A link to associate with the message."
msgstr "Ein Link für die Nachricht."
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerprotokoll"
msgid "Message levels"
msgstr "Nachrichtenebenen"
msgid "Log format"
msgstr "Protokollformat"
msgid "The requested URI."
msgstr "Die angeforderte URI."
msgid "Check the log levels which should be sent to the PHP error log."
msgstr ""
"Aktivieren Sie die Log Level, die in das PHP Error Log weitergeleitet "
"werden sollen."
msgid "Ignored types"
msgstr "Ignorierte Typen"
msgid ""
"A list of log event types for which messages should not be sent to the "
"PHP error log (one type per line). Commonly-configured types include "
"<em>access denied</em> for 403 errors and <em>page not found</em> for "
"404 errors."
msgstr ""
"Eine Liste von Protokollereignistypen, für die keine Meldungen an das "
"PHP-Fehlerprotokoll gesendet werden sollen (ein Typ pro Zeile). Zu den "
"häufig konfigurierten Typen gehören <em>Zugriff verweigert</em> für "
"403-Fehler und <em>Seite nicht gefunden</em> für 404-Fehler."
msgid "Sends watchdog log entries to the PHP error log."
msgstr "Sendet Watchdog-Protokolleinträge an das PHP-Fehlerprotokoll."
msgid ""
"Error Log module sends log messages to the PHP error log, which, "
"depending on the environment, could be the web server error log, "
"stderr, syslog, or whatever the error_log PHP configuration directive "
"is configured as. This logger will be disabled in the Drush "
"environment, which has its own console log, unless the error_log "
"configuration directive has been set. Because Drupal core also logs to "
"error_log() in certain circumstances, some fatal errors may be logged "
"twice, once by this logger, and once by Drupal core itself."
msgstr ""
"Das Fehlerprotokollmodul sendet Protokollmeldungen an das "
"PHP-Fehlerprotokoll, das je nach Umgebung das "
"Webserver-Fehlerprotokoll, stderr, syslog oder die in der "
"PHP-Konfigurationsanweisung error_log festgelegte Datei sein kann. "
"Dieser Logger wird in der Drush-Umgebung, die über ein eigenes "
"Konsolenprotokoll verfügt, deaktiviert, sofern die "
"Konfigurationsanweisung error_log nicht festgelegt wurde. Da der "
"Drupal-Kern unter bestimmten Umständen ebenfalls in error_log() "
"protokolliert, können einige schwerwiegende Fehler doppelt "
"protokolliert werden, einmal durch diesen Logger und einmal durch den "
"Drupal-Kern selbst."
msgid "Base URL of the site."
msgstr "Basis-URL der Website."
msgid ""
"Specify the format of the log entry. Available variables are: "
"!variables"
msgstr ""
"Geben Sie das Format des Protokolleintrags an. Verfügbare Variablen "
"sind: !variables"
msgid "IP address of the user triggering the message."
msgstr "IP-Adresse des Benutzers, der die Meldung ausgelöst hat."
msgid ""
"The severity level of the event as an untranslated string; ranges from "
"emergency to debug."
msgstr ""
"Der Schweregrad des Ereignisses als nicht übersetzte Zeichenfolge; "
"reicht von „Notfall“ bis „Debug“."
msgid "The message to store in the log."
msgstr "Die Nachricht, die im Protokoll gespeichert werden soll."
msgid "HTTP Referer if available."
msgstr "HTTP-Referer, falls verfügbar."
msgid ""
"The severity level of the event as an integer; ranges from 0 "
"(Emergency) to 7 (Debug)."
msgstr ""
"Der Schweregrad des Ereignisses als Ganzzahl; reicht von 0 (Notfall) "
"bis 7 (Debug)."
msgid "Unix timestamp of the log entry."
msgstr "Unix-Zeitstempel des Protokolleintrags."
