# Chinese, Simplified translation of ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "列表"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Categories"
msgstr "分类"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "My projects"
msgstr "我的项目"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Parent"
msgstr "父级"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "History"
msgstr "历史"
msgid "Assigned"
msgstr "已指定"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Submitted"
msgstr "已提交"
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Message text"
msgstr "消息文本"
msgid "Last update"
msgstr "最近更新"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "Customer"
msgstr "顾客"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "Task"
msgstr "人物"
msgid "Duration"
msgstr "期限"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日期"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Print"
msgstr "打印"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "start"
msgstr "开始"
msgid "end"
msgstr "结束"
msgid "Message subject"
msgstr "邮件主题"
msgid "Edit Link"
msgstr "编辑链接"
msgid "Delete Link"
msgstr "删除链接"
msgid "Search Terms"
msgstr "搜索词语"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
msgid "View panes"
msgstr "视图面板"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
msgid "revision user"
msgstr "修订者"
msgid "Project list"
msgstr "项目列表"
msgid "Operations links"
msgstr "操作链接"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "从内容修订中获取当前的内容。"
msgid "Entity Reference"
msgstr "实体引用"
