# French translation of ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "My projects"
msgstr "Mes projets"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"
msgid "task"
msgstr "Tâche"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Message text"
msgstr "Texte du message"
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Updated date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Tree"
msgstr "Arborescence"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Texte à afficher"
msgid "As PDF"
msgstr "En tant que PDF"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgid "Timetrackings"
msgstr "Plages de travail"
msgid "Timetracking"
msgstr "Plage de travail"
msgid "start"
msgstr "début"
msgid "end"
msgstr "fin"
msgid "Message subject"
msgstr "Sujet du message"
msgid "Edit Link"
msgstr "Lien de modification"
msgid "Delete Link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "No tasks available"
msgstr "Aucune tâche disponible"
msgid "Search Terms"
msgstr "Termes de recherche"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
msgid "Deadline"
msgstr "Échéance"
msgid "View panes"
msgstr "Volets de vue"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
msgid "revision user"
msgstr "utilisateur de la version"
msgid "Operations links"
msgstr "Liens d'actions"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Récupérer le contenu actuel depuis sa version."
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity Reference"
msgid "Content label"
msgstr "Libellé du contenu"
