# Slovenian translation of ERPAL Project (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2015 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-06 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "list"
msgstr "seznam"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "Closed"
msgstr "Zaprto"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "več"
msgid "Administration"
msgstr "Upravljanje"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "view"
msgstr "pogled"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
msgid "Parent"
msgstr "starš"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "Node"
msgstr "Vozlišče"
msgid "All"
msgstr "Vsi"
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemniki"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last update"
msgstr "Zadnja posodobitev"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prejšnja"
msgid "next ›"
msgstr "naslednja ›"
msgid "Date created"
msgstr "Datum nastanka"
msgid "Tasks"
msgstr "Opravila"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Zbiralnik"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
