# Chinese, Traditional translation of ERPAL Project (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "清單"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Closed"
msgstr "關閉"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "Projects"
msgstr "專案"
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "History"
msgstr "記錄"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Submitted"
msgstr "送出時間"
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Last update"
msgstr "最近更新"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Recipient"
msgstr "收件者"
msgid "Calendar"
msgstr "日曆"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Task"
msgstr "專案工作任務"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日期"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "Tax rate"
msgstr "稅率"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
msgid "Tasks"
msgstr "任務"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Aggregate"
msgstr "Aggregate"
msgid "« first"
msgstr "« 第一頁"
msgid "last »"
msgstr "最後一頁 »"
msgid "Aggregator"
msgstr "聯播"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "顯示文字"
msgid "h"
msgstr "h"
msgid "Tickets"
msgstr "專案-問題需求單"
msgid "Timetrackings"
msgstr "專案-工時記錄"
msgid "end"
msgstr "end"
msgid "Notified"
msgstr "是否通知"
msgid "Edit Link"
msgstr "編輯連結"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Search Terms"
msgstr "搜尋字串"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Progress"
msgstr "進度"
msgid "revision user"
msgstr "版本修訂者"
msgid "Operations links"
msgstr "操作連結"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Entity Reference"
msgstr "單元參照"
