# Hebrew translation of ERPAL Project (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "רשימה"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Administration"
msgstr "ניהול"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "Projects"
msgstr "פרוייקטים"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "Assigned"
msgstr "מוקצה"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Submitted"
msgstr "נשלח"
msgid "Recipients"
msgstr "נמענים"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Last update"
msgstr "עדכון אחרון"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Task"
msgstr "משימה"
msgid "Operation"
msgstr "פעולה"
msgid "Duration"
msgstr "משך"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Date created"
msgstr "נוצר בתאריך"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "Tasks"
msgstr "משימות"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "זמין"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Aggregator"
msgstr "צובר"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "Edit Link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid "Delete Link"
msgstr "מחק קישור"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Search Terms"
msgstr "מונחים לחיפוש"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Compare"
msgstr "השווה"
msgid "revision user"
msgstr "המשתמש שכתב את הגירסה"
msgid "Operations links"
msgstr "קישורים תפעוליים"
msgid "Valid from"
msgstr "בתוקף מ"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Entity Reference"
msgstr "רפרנס ליישות"
msgid "CRM activity"
msgstr "פעילות CRM"
