# Slovak translation of ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "zoznam"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Uzavreté"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "more"
msgstr "viac"
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
msgid "Currency"
msgstr "Mena"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Parent"
msgstr "Nadradený"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "History"
msgstr "História"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "Assigned"
msgstr "Pridelené"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Submitted"
msgstr "Odoslané"
msgid "Recipients"
msgstr "Adresáti"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last update"
msgstr "Posledná aktualizácia"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Updated date"
msgstr "Dátum aktualizácie"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ predchádzajúca"
msgid "next ›"
msgstr "nasledujúca ›"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Tax rate"
msgstr "Daňová sadzba"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
msgid "Aggregate"
msgstr "Spojiť"
msgid "« first"
msgstr "« prvá"
msgid "last »"
msgstr "posledná »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Agregátor"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobrazenie"
msgid "start"
msgstr "start"
msgid "Term image"
msgstr "Obrázok kategórie"
msgid "Notified"
msgstr "Oznámené"
msgid "Search Terms"
msgstr "Hľadať termíny"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operácie"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Odkaz na entitu"
