# Estonian translation of ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-05 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "nimekiri"
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Administration"
msgstr "Haldus"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
msgid "Projects"
msgstr "Projektid"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "My projects"
msgstr "Minu projektid"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "nr"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Submitted"
msgstr "Vastatud"
msgid "Recipients"
msgstr "Saajad"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Last update"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Recipient"
msgstr "Adressaat"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
msgid "Operation"
msgstr "Operatsioon"
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Updated date"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ eelmine"
msgid "next ›"
msgstr "järgmine ›"
msgid "Period"
msgstr "Ajavahemik"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Tax rate"
msgstr "Maksumäär"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Select"
msgstr "Vali"
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
msgid "« first"
msgstr "« esimene"
msgid "last »"
msgstr "viimane »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Uudistekoguja"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Kuvatav tekst"
msgid "Notified"
msgstr "Teavitatud"
msgid "Edit Link"
msgstr "Muutmise link"
msgid "Search Terms"
msgstr "Otsisõned"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Compare"
msgstr "Võrdle"
msgid "Date updated"
msgstr "Uuendamise kuupäev"
msgid "revision user"
msgstr "redaktsiooni kasutaja"
msgid "Operations links"
msgstr "Toimingute lingid"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hangi tegelik sisu redaktsioonist."
msgid "Entity Reference"
msgstr "Olemi viide"
