# Czech translation of ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "seznam"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Zavřená"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Submitted"
msgstr "Odesláno"
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Last update"
msgstr "Poslední obnova"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "customer"
msgstr "zákazník"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Updated date"
msgstr "Datum úpravy"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ předchozí"
msgid "next ›"
msgstr "následující ›"
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Tax rate"
msgstr "Daňová sazba"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregovat"
msgid "« first"
msgstr "« první"
msgid "last »"
msgstr "poslední »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Agregátor"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Text který se zobrazí"
msgid "Notify"
msgstr "Oznámení"
msgid "start"
msgstr "začátek"
msgid "end"
msgstr "konec"
msgid "Term image"
msgstr "Obrázek termínu"
msgid "Notified"
msgstr "Oznámeno"
msgid "Edit Link"
msgstr "Upravit odkaz"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Search Terms"
msgstr "Hledat termíny"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Compare"
msgstr "Porovnat"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operace"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
