# Bulgarian translation of ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "списък"
msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Administration"
msgstr "Администриране"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Link"
msgstr "Линк"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначена на"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Last update"
msgstr "Последна промяна"
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Recipient"
msgstr "Получател"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предишна"
msgid "next ›"
msgstr "следваща ›"
msgid "Tax rate"
msgstr "Данъчна ставка"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "« first"
msgstr "« първа"
msgid "last »"
msgstr "последна »"
msgid "Aggregator"
msgstr "Агрегатор"
msgid "Tickets"
msgstr "Заявки"
msgid "Term image"
msgstr "Изображение на термин"
