# Afrikaans translation of ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lys"
msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "Closed"
msgstr "Gesluit"
msgid "List"
msgstr "Lys"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasie"
msgid "Currency"
msgstr "Geldeenheid"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
msgid "Project"
msgstr "Projek"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorieë"
msgid "view"
msgstr "bekyk"
msgid "My projects"
msgstr "My projekte"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "Link"
msgstr "Skakel"
msgid "Parent"
msgstr "Voorganger"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "Time"
msgstr "Tyd"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "History"
msgstr "Geskiedenis"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "Last update"
msgstr "Laste opdatering"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Price"
msgstr "Prys"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Operation"
msgstr "Operasie"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Tasks"
msgstr "Take"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laaste »"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Master"
msgstr "Meester"
