# Swedish translation of ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Parent"
msgstr "Ovanliggande"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "History"
msgstr "Historik"
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Submitted"
msgstr "Skickad"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Message text"
msgstr "Meddelandetext"
msgid "Last update"
msgstr "Senaste uppdatering"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Updated date"
msgstr "Uppdaterad datum"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "author"
msgstr "författare"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Print"
msgstr "Utskrift"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Text att visa"
msgid "As PDF"
msgstr "Som PDF"
msgid "Tickets"
msgstr "Ärenden"
msgid "Timetrackings"
msgstr "Tidsredovisningar"
msgid "start"
msgstr "start"
msgid "end"
msgstr "slut"
msgid "Message subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Edit Link"
msgstr "Redigera länk"
msgid "Search Terms"
msgstr "Söktermer"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum och tid"
msgid "Progress"
msgstr "Framsteg"
msgid "revision user"
msgstr "användare för version"
msgid "Operations links"
msgstr "Länkar till funktioner"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Erhåll det nuvarande innehållet från en versions innehåll."
msgid "Entity Reference"
msgstr "Objektsreferens"
