# Japanese translation of ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "リスト"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "more"
msgstr "続き"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "My projects"
msgstr "自分のプロジェクト"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Summary"
msgstr "概要"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "History"
msgstr "履歴"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "No."
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Submitted"
msgstr "送信済み"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Message text"
msgstr "メッセージテキスト"
msgid "Last update"
msgstr "前回の更新"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
msgid "Task"
msgstr "タスク"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日時"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 前へ"
msgid "next ›"
msgstr "次へ ›"
msgid "author"
msgstr "投稿者"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« 最初へ"
msgid "last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Print"
msgstr "印刷"
msgid "Nid"
msgstr "ノードID"
msgid "Text to display"
msgstr "表示するテキスト"
msgid "As PDF"
msgstr "PDFとして"
msgid "start"
msgstr "開始"
msgid "end"
msgstr "終了"
msgid "Message subject"
msgstr "メッセージの件名"
msgid "Edit Link"
msgstr "リンクの編集"
msgid "Search Terms"
msgstr "検索語句"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Date and time"
msgstr "日付と時刻"
msgid "revision user"
msgstr "リビジョンのユーザー"
msgid "Operations links"
msgstr "管理リンク"
msgid "Budget"
msgstr "予算"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "コンテンツリビジョンから実際のコンテンツを取得します。"
msgid "Entity Reference"
msgstr "エンティティ参照"
msgid "Content label"
msgstr "コンテンツのラベル"
