# Hungarian translation of ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "My projects"
msgstr "Saját projektek"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "History"
msgstr "Történet"
msgid "Assigned"
msgstr "Felelős"
msgid "task"
msgstr "feladat"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Submitted"
msgstr "Beküldött"
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Message text"
msgstr "Üzenet szövege"
msgid "Last update"
msgstr "Legutóbbi frissítés"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Customer"
msgstr "Vevő"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Updated date"
msgstr "Frissítési dátum"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "author"
msgstr "szerző"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Tree"
msgstr "Fa"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
msgid "My tasks"
msgstr "Saját feladatok"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
msgid "Nid"
msgstr "Tartalom azonosító"
msgid "Text to display"
msgstr "Megjelenítendő szöveg"
msgid "Tickets"
msgstr "Hibajegyek"
msgid "start"
msgstr "kezdet"
msgid "end"
msgstr "befejezés"
msgid "Message subject"
msgstr "Üzenet témája"
msgid "Edit Link"
msgstr "Hivatkozás szerkesztése"
msgid "Search Terms"
msgstr "Keresési kifejezések"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum és idő"
msgid "Deadline"
msgstr "Határidő"
msgid "View panes"
msgstr "Nézettáblák"
msgid "Progress"
msgstr "Feldolgozottság"
msgid "revision user"
msgstr "változatot készítő felhasználó"
msgid "Project list"
msgstr "Projektlista"
msgid "Operations links"
msgstr "Műveletek hivatkozásai"
msgid "Valid from"
msgstr "Érvényesség kezdete"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Aktuális tartalom egy tartalomváltozatból."
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Content label"
msgstr "Tartalomcímke"
