# Bulgarian translation of ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2013 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Project (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "списък"
msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Administration"
msgstr "Администриране"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Link"
msgstr "Линк"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначена на"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Message text"
msgstr "Текст на съобщението"
msgid "Last update"
msgstr "Последна промяна"
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предишна"
msgid "next ›"
msgstr "следваща ›"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "« first"
msgstr "« първа"
msgid "last »"
msgstr "последна »"
msgid "Tickets"
msgstr "Заявки"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и час"
