# Catalan translation of ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-alpha11)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Default currency"
msgstr "Moneda per defecte"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Date format"
msgstr "Format de la data"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "Price"
msgstr "Preu"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Defaults"
msgstr "Per defecte"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Update address"
msgstr "Actualitzeu la vostra adreça"
msgid "Date created"
msgstr "Data creada"
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgid "Orders"
msgstr "Comandes"
msgid "Due date"
msgstr "Data de venciment"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title eliminat."
msgid "User page"
msgstr "Pàgina d'usuari"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lades"
msgid "Order ID"
msgstr "ID comanda"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Participants"
msgstr "Participants"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Revenue"
msgstr "Ingressos"
msgid "Text to display"
msgstr "Text a mostrar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ha estat eliminat."
msgid "Activities"
msgstr "Activitats"
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
msgid "Order status"
msgstr "Estat de la comanda"
msgid "Save and continue"
msgstr "Desa-ho i continua"
msgid "Order total"
msgstr "Total comanda"
msgid "Email:"
msgstr "Correu electrònic:"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"
msgid "Delete link"
msgstr "Enllaç d'esborrat"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Selecciona una operació -"
msgid "Edit link"
msgstr "Enllaç d'edició"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipus de contacte"
msgid "Date updated"
msgstr "Data actualitzada"
msgid "Full content"
msgstr "Contingut sencer"
msgid "Image style"
msgstr "Estil de la imatge"
msgid "Unit price"
msgstr "Preu unitari"
msgid "Order number"
msgstr "Número de comanda"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Powered by"
msgstr "Funciona amb"
