# Chinese, Traditional translation of ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Default currency"
msgstr "預設貨幣"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定選項已儲存。"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "圖片"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Amount"
msgstr "總額"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Invoice"
msgstr "收據"
msgid "Invoices"
msgstr "專案-請款單"
msgid "SKU"
msgstr "商品編號"
msgid "Order"
msgstr "排序"
msgid "Defaults"
msgstr "預設"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "to"
msgstr "to"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替換匹配模式"
msgid "Activity"
msgstr "動態"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Global Settings"
msgstr "全局設定"
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Orders"
msgstr "訂單"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type：已刪除 %title。"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
msgid "Order ID"
msgstr "訂單編號"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« 第一頁"
msgid "last »"
msgstr "最後一頁 »"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Revenue"
msgstr "收入"
msgid "Text to display"
msgstr "顯示文字"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title 已被刪除。"
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
msgid "Order status"
msgstr "訂單狀態"
msgid "Save and continue"
msgstr "儲存並繼續"
msgid "Order total"
msgstr "訂單總計"
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件："
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Delete link"
msgstr "刪除連結"
msgid "View page"
msgstr "顯示網頁"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- 選擇一個操作 -"
msgid "Edit link"
msgstr "編輯連結"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "There was a problem changing the widget for field %label."
msgstr "變更 %label 欄位 Widget 時發生問題。"
msgid "Full content"
msgstr "Full"
msgid "Image style"
msgstr "圖片樣式"
msgid "Unit price"
msgstr "單價"
msgid "Commerce Order"
msgstr "訂單"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
