# Russian translation of ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Default currency"
msgstr "Валюта по умолчанию"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Vendor"
msgstr "Поставщик"
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Invoice"
msgstr "Счет"
msgid "Invoices"
msgstr "Счета"
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Street:"
msgstr "Улица:"
msgid "City:"
msgstr "Город:"
msgid "Postal Code:"
msgstr "Почтовый код:"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Paid"
msgstr "Оплачен"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Подстановочные шаблоны"
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Update address"
msgstr "Обновить адрес"
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
msgid "Due date"
msgstr "Срок"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: удален материал %title."
msgid "User page"
msgstr "Пользовательская страница"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"
msgid "Welcome text"
msgstr "Текст приветствия"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Contact name"
msgstr "Имя контакта"
msgid "Revenue"
msgstr "Доход"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показа"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Материал %title типа @type удален."
msgid "Activities"
msgstr "Мероприятия"
msgid "VAT"
msgstr "НДС"
msgid "Save and add another"
msgstr "Сохранить и добавить ещё"
msgid "Invoice number"
msgstr "Номер счёта"
msgid "Order status"
msgstr "Состояние заказа"
msgid "Line Item"
msgstr "Позиция"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
msgid "Order total"
msgstr "Общая сумма заказа"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Delete link"
msgstr "Ссылка на удаление"
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
msgid "View page"
msgstr "Просмотр страницы"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Выберите действие -"
msgid "Order date"
msgstr "Дата заказа"
msgid "Edit link"
msgstr "Ссылка на редактирование"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Contact Type"
msgstr "Тип контакта"
msgid "View panes"
msgstr "Представления-Фрагменты"
msgid "Line item"
msgstr "Строка"
msgid "Date updated"
msgstr "Дата изменения"
msgid "Delivery date"
msgstr "Дата доставки"
msgid "Activity ID"
msgstr "Название занятия"
msgid "Billed"
msgstr "Оплачен"
msgid "There was a problem changing the widget for field %label."
msgstr "Проблема изменения веса для поля %label."
msgid "Full content"
msgstr "Полная версия"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль изображения"
msgid "Contact list"
msgstr "Список контактов"
msgid "Contact type"
msgstr "Тип контакта"
msgid "Main contact"
msgstr "Основной контакт"
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
msgid "dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Line item ID"
msgstr "ID позиции"
msgid "Unit price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "No line items found."
msgstr "Позиции заказа не найдены."
msgid "Commerce Line Item"
msgstr "Commerce Line Item"
msgid "Order number"
msgstr "Номер заказа"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce Order"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "New order"
msgstr "Новый заказ"
msgid "Default VAT rate"
msgstr "Значение НДС по умолчанию"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Admin page"
msgstr "Страница администрирования"
msgid "Created customer profile"
msgstr "Созданный профиль клиента"
msgid "Order text"
msgstr "Текст заказа"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "User Avatar"
msgstr "Изображение пользователя"
msgid "All Activities"
msgstr "Все действия"
msgid "Filter by SKUs containing"
msgstr "Фильтр по артикулу"
msgid "Powered by"
msgstr "Сделано на"
msgid "Create invoice"
msgstr "Создание счёта-фактуры"
msgid "Invoice PDF"
msgstr "счёт в PDF"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "ERPAL Menu"
msgstr "ERPAL Меню"
msgid "ERPAL CRM"
msgstr "система управления клиентами ERPAL"
msgid "@total rows"
msgstr "@total стр."
msgid "Activity list"
msgstr "Список упражнения"
msgid "Tax settings"
msgstr "Настройки налогов"
msgid "Upcomming Activities by Sales Process"
msgstr ""
"Предстоящая активность по процессам "
"продаж"
msgid "Upcomming Activities"
msgstr "Предстоящая активность"
