# Romanian translation of ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Default currency"
msgstr "Moneda implicită"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Imagine"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Date format"
msgstr "Format dată"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Logo"
msgstr "Siglă"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturi"
msgid "SKU"
msgstr "Cod"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Street:"
msgstr "Stradă"
msgid "City:"
msgstr "Oraș"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Paid"
msgstr "Plătit"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Modele de înlocuire"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
msgid "Date created"
msgstr "Dată creată"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title șters."
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Order ID"
msgstr "ID comandă"
msgid "Participants"
msgstr "Participanţi"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Contact name"
msgstr "Nume de contact"
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title a fost şters."
msgid "Activities"
msgstr "Activități"
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
msgid "Invoice number"
msgstr "Numărul facturii"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvează și continuă"
msgid "Order total"
msgstr "Total comandă"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou de control"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "Alegeți operațiunea"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Contact Type"
msgstr "Tip contact"
msgid "Delivery date"
msgstr "Dată livrării"
msgid "Activity ID"
msgstr "ID Activitate"
msgid "Billed"
msgstr "Facturat"
msgid "Full content"
msgstr "Întregul conținut"
msgid "Image style"
msgstr "Stil imagine"
msgid "Unit price"
msgstr "Preț unitar"
msgid "Order number"
msgstr "Număr comandă"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce Order"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Invoice PDF"
msgstr "Factură PDF"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Activity title"
msgstr "Titlul activității"
msgid "Activity list"
msgstr "Listă activități"
