# Dutch translation of ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Platform - Flexible business applications (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Default currency"
msgstr "Standaardvaluta"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Date format"
msgstr "Datumnotatie"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Street:"
msgstr "Straat:"
msgid "City:"
msgstr "Plaats:"
msgid "Postal Code:"
msgstr "Postcode:"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Update address"
msgstr "Adres bijwerken"
msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title verwijderd."
msgid "User page"
msgstr "Profielpagina"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelling-ID"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Participants"
msgstr "Deelnemers"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laatste »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam contact"
msgid "Revenue"
msgstr "Inkomsten"
msgid "Text to display"
msgstr "Weer te geven tekst"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title is verwijderd."
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
msgid "Save and add another"
msgstr "Opslaan en nog een toevoegen"
msgid "Order status"
msgstr "Bestelstatus"
msgid "Line Item"
msgstr "Factuurregel"
msgid "Save and continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"
msgid "Order total"
msgstr "Totaal bestelling"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
msgid "View page"
msgstr "Pagina bekijken"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Kies een bewerking -"
msgid "Edit link"
msgstr "Bewerkingslink"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Contact Type"
msgstr "Contacttype"
msgid "View panes"
msgstr "Vensters bekijken"
msgid "Line item"
msgstr "Factuurregel"
msgid "Date updated"
msgstr "Wijzigingsdatum"
msgid "Delivery date"
msgstr "Afleverdatum"
msgid "Activity ID"
msgstr "Activiteit-ID"
msgid "Billed"
msgstr "Gefactureerd"
msgid "Full content"
msgstr "Volledige inhoud"
msgid "Contact type"
msgstr "Contacttype"
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"
msgid "Line item ID"
msgstr "Factuurregel-ID"
msgid "Unit price"
msgstr "Eenheidsprijs"
msgid "No line items found."
msgstr "Geen factuurregels gevonden."
msgid "Commerce Line Item"
msgstr "Commerce-factuurregel"
msgid "Order number"
msgstr "Bestelnummer"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce-bestelling"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Available countries"
msgstr "Beschikbare landen"
msgid "New order"
msgstr "Nieuwe bestelling"
msgid "Default VAT rate"
msgstr "Standaard BTW-tarief"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "The universally unique ID."
msgstr "De universeel unieke ID."
msgid "Revision UUID"
msgstr "Revisie-UUID"
msgid "Filter by SKUs containing"
msgstr "Filter op SKU's die bevatten"
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
msgid "Create invoice"
msgstr "Factuur aanmaken"
msgid "Invoice PDF"
msgstr "PDF-factuur"
msgid "Replicate"
msgstr "Kopiëren"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "ERPAL Menu"
msgstr "ERPAL Menu"
msgid "ERPAL CRM"
msgstr "ERPAL CRM"
msgid "Order No.: @id"
msgstr "Bestelnr.: @id"
msgid "Line items referenced by commerce_line_items"
msgstr "Items waarnaar verwezen wordt door commerce_line_items"
msgid "Activity list"
msgstr "Activiteitenlijst"
