# Danish translation of ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Payer"
msgstr "Betaler"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Access control"
msgstr "Adgangsbegrænsning"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Default currency"
msgstr "Standardvaluta"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "remove"
msgstr "fjern"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Node"
msgstr "Indholdselement"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "days"
msgstr "dage"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturaer"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "payment"
msgstr "betaling"
msgid "Payment settings"
msgstr "Betalingsindstillinger"
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
msgid "Note"
msgstr "Bemærk"
msgid "full"
msgstr "fuld"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
msgid "Tax rate"
msgstr "Afgift"
msgid "Shipping address"
msgstr "Forsendelsesadresse"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
msgid "VAT number"
msgstr "CVR nummer"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"
msgid "Tax"
msgstr "Skat"
msgid "No grouping"
msgstr "Ingen gruppering"
msgid "Total tax"
msgstr "Samlet afgift"
msgid "Edit Link"
msgstr "Redigér link"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Tilsidesætter alle andre links du har angivet."
msgid "Delete link"
msgstr "Slet-link"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Har importeret @current af @total."
msgid "Total price"
msgstr "Pris i alt"
msgid "Edit link"
msgstr "Redigér-link"
msgid "Post date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Delivery date"
msgstr "Leveringsdato"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved behandling af %error_operation med "
"argumenterne: @arguments"
msgid "Operations links"
msgstr "Redigeringslinks"
msgid "Default VAT rate"
msgstr "Standard momssats"
msgid "Tax rates"
msgstr "Afgiftssatser"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
