# Turkish translation of ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Payer"
msgstr "Ödeyen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Access control"
msgstr "Erişim denetimi"
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
msgid "Default currency"
msgstr "Varsayılan Para Birimi"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "remove"
msgstr "sil"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "days"
msgstr "gün"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Customers"
msgstr "Müşteriler"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
msgid "Payment settings"
msgstr "Ödeme ayarları"
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"
msgid "Created date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Shipping address"
msgstr "Gönderi adresi:"
msgid "Canceled"
msgstr "İptal edilenler"
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
msgid "Edit Link"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket (bundle)"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Bu, ayarladığınız diğer tüm bağlantıları geçersiz "
"kılacaktır."
msgid "Delete link"
msgstr "Bağlantıyı sil"
msgid "Total price"
msgstr "Toplam fiyat"
msgid "Edit link"
msgstr "Bağlantıyı düzenle"
msgid "Post date"
msgstr "Gönderi tarihi"
msgid "Delivery date"
msgstr "Teslim tarihi"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"%error_operation argümanları şu argümanlarla işlenirken bir hata "
"oluştu: @arguments"
msgid "Operations links"
msgstr "İşlem bağlantıları"
