# Portuguese, Portugal translation of ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Payer"
msgstr "Pagador"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Access control"
msgstr "Controlo de acessos"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Default currency"
msgstr "Moeda predefinida"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "remove"
msgstr "remover"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "payment"
msgstr "pagamento"
msgid "Payment settings"
msgstr "Definições de pagamento"
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Tax rate"
msgstr "Taxa de imposto"
msgid "Shipping address"
msgstr "Endereço de entrega"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgid "Invoice items"
msgstr "Produtos na fatura"
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
msgid "Total tax"
msgstr "Total de impostos"
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar ligação"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Isto irá substituir qualquer outra ligação que tenha estabelecido."
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligação"
msgid "Total price"
msgstr "Preço total"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligação"
msgid "Post date"
msgstr "Data de entrada"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Endereço de Entrega"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Ocorreu um erro enquanto se processava %error_operation com os "
"argumentos: @arguments"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "subject"
msgstr "assunto"
msgid "Tax rates"
msgstr "Taxas de imposto"
