# Catalan translation of ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Invoice (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Payer"
msgstr "Pagador"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Default currency"
msgstr "Moneda per defecte"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "remove"
msgstr "elimina"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "days"
msgstr "dies"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
msgid "Payment settings"
msgstr "Paràmetres de pagament"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
msgid "full"
msgstr "complet"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"
msgid "Tax rate"
msgstr "Taxa d'impost"
msgid "Shipping address"
msgstr "Adreça d'enviament"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lades"
msgid "Text to display"
msgstr "Text a mostrar"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgid "Tax"
msgstr "Impostos"
msgid "Edit Link"
msgstr "Edita l'enllaç"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Això sobreescriu qualsevol altre enllaç que hàgiu definit."
msgid "Delete link"
msgstr "Enllaç d'esborrat"
msgid "Total price"
msgstr "Preu total"
msgid "Edit link"
msgstr "Enllaç d'edició"
msgid "Post date"
msgstr "Data de publicació"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error mentre es processava %error_operation amb els "
"arguments: @arguments"
msgid "Operations links"
msgstr "Enllaços d'operacions"
