# Scots Gaelic translation of ERPAL Employee (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Employee (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "more"
msgstr "barrachd"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Sunday"
msgstr "DiDòmhnaich"
msgid "Monday"
msgstr "DiLuain"
msgid "Tuesday"
msgstr "DiMàirt"
msgid "Wednesday"
msgstr "DiCiadain"
msgid "Thursday"
msgstr "DiarDaoin"
msgid "Friday"
msgstr "DihAoine"
msgid "Saturday"
msgstr "DiSathairne"
msgid "Updated"
msgstr "Air ùrachadh"
msgid "User ID"
msgstr "ID a' chleachdaiche"
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
msgid "Year"
msgstr "Bliadhna"
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"
msgid "Month"
msgstr "Mìos"
msgid "Day"
msgstr "Latha"
msgid "Duration"
msgstr "Faid"
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
msgid "author"
msgstr "ùghdar"
