# Ukrainian translation of ERPAL CRM Reports (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL CRM Reports (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
msgid "Volume"
msgstr "Об'єм"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Customers"
msgstr "Покупці"
msgid "Customer"
msgstr "Покупець"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Invoices"
msgstr "Рахунки-фактури"
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "No data available."
msgstr "Відсутні дані."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ попередня"
msgid "next ›"
msgstr "наступна ›"
msgid "Period"
msgstr "Крапка"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgid "« first"
msgstr "« перша"
msgid "last »"
msgstr "остання »"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Date from"
msgstr "Дата початку"
msgid "Expense"
msgstr "Витрата"
msgid "Date to"
msgstr "Дата закінчення"
msgid "Sales"
msgstr "Продажі"
msgid "Tax"
msgstr "Податки"
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноз"
msgid "Total price"
msgstr "Загальна вартість"
msgid "Inserted"
msgstr "Вставлене"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "View panes"
msgstr "Фрагменти панелі видів"
msgid "Billed"
msgstr "Сплачено"
msgid "Contracts"
msgstr "Контракти"
msgid "Billing Duration"
msgstr "Інтервал оплати"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Payment period"
msgstr "Період платежу"
msgid "ERPAL CRM"
msgstr "ERPAL CRM"
msgid "Invoice Date"
msgstr "Дата рахунку"
msgid "Current volume"
msgstr "Поточне значення"
msgid "Dynamic volume"
msgstr "Змінне значення"
msgid "View CRM lead report"
msgstr "Перегляд звіту по кандидатах"
msgid "ERPAL Customer Rating"
msgstr "Рейтинг клієнтів ERPAL"
