# Russian translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "output"
msgstr "выход"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Unit type"
msgstr "Тип объекта"
msgid "."
msgstr "."
msgid "open"
msgstr "открыто"
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: удален материал %title."
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показа"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Материал %title типа @type удален."
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "Delete link"
msgstr "Ссылка на удаление"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Выберите действие -"
msgid "Edit link"
msgstr "Ссылка на редактирование"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
msgid "View panes"
msgstr "Представления-Фрагменты"
msgid "Content pane"
msgstr "Фрагмент панели"
msgid "Date updated"
msgstr "Дата изменения"
msgid "Delivery date"
msgstr "Дата доставки"
msgid "Feed source"
msgstr "Источник ленты RSS"
msgid "Full content"
msgstr "Полная версия"
msgid "Budget"
msgstr "Бюджет"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Управление @entity_type"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr ""
"Позволяет пользователям выполнять "
"любые действия с @entity_type."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Создавать @entity_type любого типа"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr ""
"Редактировать собственные @entity_type "
"любого типа"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr ""
"Редактирование любого @entity_type любого "
"типа"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Просмотр своих @entity_type любого типа"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Просмотр всех @entity_type любого типа"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Создать %bundle @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Редактировать собственный %bundle @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Редактирование любого @entity_type  %bundle"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Просмотр собственного %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Просматривать любой %bundle @entity_type"
msgid "Resource type"
msgstr "Тип ресурса"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "Budgets"
msgstr "Бюджеты"
msgid "Save budget"
msgstr "Сохранить бюджет"
msgid "budgets"
msgstr "бюджеты"
msgid "budget"
msgstr "бюджет"
msgid "Save budget type"
msgstr "Сохранить вид бюджета"
msgid "Administer budget types"
msgstr "Управлять строками бюджета"
msgid "ERPAL Budget"
msgstr "ERPAL бюджеты"
msgid "ERPAL Budget Type"
msgstr "Типы бюджетов ERPAL"
msgid "@total rows"
msgstr "@total стр."
msgid "Add resource @type"
msgstr "Добавить ресурс @type"
msgid "Resource Settings"
msgstr "Настройки ресурсов"
msgid "ERPAL Resources"
msgstr "Справочник ресурсов ERPAL"
