# Hungarian translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Created date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "."
msgstr "."
msgid "open"
msgstr "nyitott"
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás időpontja"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title törölve lett."
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Text to display"
msgstr "Megjelenítendő szöveg"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "%title @type törlése megtörtént."
msgid "Bundles"
msgstr "Mezőkötegek"
msgid "Delete link"
msgstr "Törlés hivatkozása"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Művelet kiválasztása -"
msgid "Edit link"
msgstr "Szerkesztés hivatkozása"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
msgid "View panes"
msgstr "Nézettáblák"
msgid "Content pane"
msgstr "Tartalomtábla"
msgid "Date updated"
msgstr "Módosítás dátuma"
msgid "Delivery date"
msgstr "Kézbesítés dátuma"
msgid "Feed source"
msgstr "Hírcsatorna forrása"
msgid "Full content"
msgstr "Teljes tartalom"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "resource"
msgstr "erőforrás"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "@entity_type beállítása"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr ""
"Lehetővé teszi, hogy a felhasználók bármilyen műveletet "
"végrehajthassanak @entity_type entitáson."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Bármilyen típusú @entity_type létrehozása"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Bármilyen típusú saját @entity_type szerkesztése"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Bármilyen típusú @entity_type szerkesztése"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Bármilyen típusú saját @entity_type megtekintése"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Bármilyen típusú @entity_type megtekintése"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "%bundle @entity_type létrehozása"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Saját %bundle @entity_type szerkesztése"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Bármilyen %bundle @entity_type szerkesztése"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Saját %bundle @entity_type megtekintése"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Bármilyen %bundle @entity_type megtekintése"
msgid "The universally unique ID."
msgstr "Az univerzális egyedi azonosító."
msgid "Revision UUID"
msgstr "Változat UUID"
msgid "The revision's universally unique ID."
msgstr "A változat univerzális egyedi azonosítója."
msgid "Resource type"
msgstr "Forrástípus"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
msgid "The machine-readable name of this type."
msgstr "Ezen típus programok által használt neve."
msgid "The human-readable name of this type."
msgstr "Ezen típus emberek számára olvasható neve."
msgid "A brief description of this type."
msgstr "Ezen típus rövid leírása."
msgid "@total rows"
msgstr "@total sor"
msgid "resources"
msgstr "erőforrások"
