# French translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Created date"
msgstr "Date de création"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Unit type"
msgstr "Type d'unité"
msgid "."
msgstr "."
msgid "open"
msgstr "ouvert"
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type : %title supprimé."
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Text to display"
msgstr "Texte à afficher"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été supprimé."
msgid "Bundles"
msgstr "Types"
msgid "Delete link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Choisir une opération -"
msgid "Edit link"
msgstr "Lien de modification"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "View panes"
msgstr "Volets de vue"
msgid "Content pane"
msgstr "Volet de contenu"
msgid "Date updated"
msgstr "Date mise à jour"
msgid "Feed source"
msgstr "Source du flux"
msgid "Full content"
msgstr "Contenu complet"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "resource"
msgstr "ressource"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Administrer @entity_type"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr ""
"Autorise les utilisateurs à effectuer n'importe quelle action sur "
"@entity_type."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Créer @entity_type de n'importe quel type"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Modifier ses @entity_type de n'importe quel type"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Modifier tout @entity_type de n'importe quel type"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Voir ses @entity_type de n'importe quel type"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Voir tout @entity_type de n'importe quel type"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Créer %bundle @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Modifier ses propres %bundle @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Modifier tous les %bundle @entity_type"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Voir ses %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Voir tous les %bundle @entity_type"
msgid "Resource type"
msgstr "Type de ressource"
msgid "Imported by feeds."
msgstr "Importé(s) par des flux."
