# Finnish translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Created date"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "."
msgstr "."
msgid "open"
msgstr "avoin"
msgid "Date created"
msgstr "Luontipäivämäärä"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: poistettiin %title."
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on poistettu."
msgid "Bundles"
msgstr "Paketit"
msgid "Delete link"
msgstr "Poistolinkki"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Valitse toimenpide -"
msgid "Edit link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Resource"
msgstr "Resurssi"
msgid "View panes"
msgstr "Näkymäpaneelit"
msgid "Content pane"
msgstr "Sisältöpaneeli"
msgid "Date updated"
msgstr "Päivityspäivämäärä"
msgid "Delivery date"
msgstr "Toimituspäivä"
msgid "Feed source"
msgstr "Syötteen lähde"
msgid "Full content"
msgstr "Koko sisältö"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "resource"
msgstr "resurssi"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Ylläpidä @entity_type"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr ""
"Salli käyttäjien suorittaa mitä tahansa toimintoja "
"entiteettityypille @entity_type."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Luo mikä tahansa @entity_type"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Muokkaa omaa minkä tahansa tyyppisiä @entity_type"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Muokkaa minkä tahansa tyyppistä @entity_type"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Tarkastele omaa minkä tahansa tyyppisiä @entity_type"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Tarkastele minkä tahansa tyyppistä @entity_type"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Luo %bundle @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Muokkaa omia %bundle @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Muokkaa mitä tahansa %bundle @entity_type"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Tarkastele omia %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Tarkastele mitä tahansa %bundle @entity_type"
