# Persian, Farsi translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Resources"
msgstr "منابع"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "."
msgstr "."
msgid "open"
msgstr "باز"
msgid "Date created"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title حذف شد."
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid ","
msgstr "،"
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title حذف شد."
msgid "Delete link"
msgstr "پیوند حذف"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- یک عملیات را انتخاب کنید -"
msgid "Edit link"
msgstr "پیوند ویرایش"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Content pane"
msgstr "قاب محتوا"
msgid "Delivery date"
msgstr "تاریخ تحویل"
msgid "Full content"
msgstr "محتوای کامل"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "مدیریت @entity_type"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr ""
"به کاربران اجازه می‌دهد که هر کنشی را "
"بر روی @entity_type اجرا کنند."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "ايجاد @entity_type از هر نوع"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "ویرایش @entity_type خود از هر نوعی"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "ویرایش هر @entity_type از هر نوعی"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "مشاهده‌ی @entity_type خود از هر نوعی"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "مشاهده‌ی هر @entity_type از هر نوعی"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "ایجاد @entity_type از نوع %bundle"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "ویرایش @entity_type های خود از نوع %bundle"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "ویرایش هر @entity_type از نوع %bundle"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "مشاهده‎ی @entity_type های خود از نوع %bundle"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "مشاهده‎ی هر @entity_type از نوع %bundle"
