# Spanish translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-06 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Unit type"
msgstr "Tipo de unidad"
msgid "."
msgstr "."
msgid "open"
msgstr "abierta"
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: eliminado %title."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto para mostrar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado @type %title."
msgid "Bundles"
msgstr "Paquetes"
msgid "Delete link"
msgstr "Enlace de borrado"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Elegir una operación -"
msgid "Edit link"
msgstr "Enlace de edición"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
msgid "View panes"
msgstr "Paneles de vista"
msgid "Content pane"
msgstr "Panel de contenido"
msgid "Date updated"
msgstr "Fecha actualizada"
msgid "Delivery date"
msgstr "Fecha de Despacho"
msgid "Feed source"
msgstr "Fuente de Feed"
msgid "Full content"
msgstr "Contenido completo"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Administrar @entity_type"
msgid "Allows users to perform any action on @entity_type."
msgstr "Permitir a los usuarios realizar cualquier acción sobre @entity_type."
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Crear @entity_type de cualquier tipo"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Editar @entity_type propio de cualquier tipo"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Editar cualquier @entity_type de cualquier tipo"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Ver @entity_type propio de cualquier tipo"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Ver cualquier @entity_type de cualquier tipo"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Crear %bundle de @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Editar %bundle propio de @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Editar cualquier %bundle @entity_type"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Ver propio %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Ver cualquier %bundle @entity_type"
msgid "Resource ID"
msgstr "ID del recurso"
msgid "Resource type"
msgstr "Tipo de recurso"
msgid "ERPAL"
msgstr "ERPAL"
