# Hebrew translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "Contact"
msgstr "יצירת קשר"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Submitted"
msgstr "נשלח"
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Last update"
msgstr "עדכון אחרון"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "Task"
msgstr "משימה"
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Log out"
msgstr "יציאה"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Postal Code"
msgstr "מיקוד"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Company name"
msgstr "שם החברה"
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
msgid "User account"
msgstr "חשבון משתמש"
msgid "Tax"
msgstr "מסים"
msgid "No link"
msgstr "אין קישור"
msgid "Date settings"
msgstr "הגדרות תאריך"
msgid "Search Terms"
msgstr "מונחים לחיפוש"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "revision user"
msgstr "המשתמש שכתב את הגירסה"
msgid "User menu"
msgstr "תפריט משתמש"
msgid "(active tab)"
msgstr "(לשונית פעילה)"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Entity Reference"
msgstr "רפרנס ליישות"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "קישור ליישות שמצויינת ברפרנס"
msgid "CRM activity"
msgstr "פעילות CRM"
