# Norwegian Bokmål translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Submitted"
msgstr "Ikke oppgitt"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Revisions"
msgstr "Versjoner"
msgid "Last update"
msgstr "Siste oppdatering"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
msgid "Street"
msgstr "Gate"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Updated date"
msgstr "Oppdatert dato"
msgid "show"
msgstr "vis"
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
msgid "Birthday"
msgstr "Bursdag"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "flag"
msgstr "flagg"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Participants"
msgstr "Deltagere"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Country code"
msgstr "Landkode"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Company name"
msgstr "Firma"
msgid "Notification"
msgstr "Varsling"
msgid "User account"
msgstr "Brukerkonto"
msgid "No link"
msgstr "Ingen lenke"
msgid "Date settings"
msgstr "Datoinnstillinger"
msgid "Origin"
msgstr "Opprinnelse"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "revision user"
msgstr "brukeren til revisjonen"
msgid "User menu"
msgstr "Bruker-meny"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiv fane)"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Brukermenyen</em> inneholder lenker relatert til brukerens konto "
"samt utloggingslenka."
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "File Usage"
msgstr "Bruk av fil"
msgid "files"
msgstr "filer"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hent det faktiske innholdet fra en innholdsrevisjon."
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entitets-referanse"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Lag en lenke til den refererte entiteten"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "Link til den refererte entiteten"
