# Greek translation of ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core - Flexible resource planning (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-14 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "Notes"
msgstr "Παρατηρήσεις"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Table of contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Submitted"
msgstr "Υποβλήθηκε"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Last update"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
msgid "Price"
msgstr "Tιμή"
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
msgid "customer"
msgstr "πελάτης"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Gender"
msgstr "Γένος"
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ προηγούμενη"
msgid "next ›"
msgstr "επόμενη ›"
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "author"
msgstr "συγγραφέας"
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Tax rate"
msgstr "Συντελεστής φόρου"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "flag"
msgstr "σημαία"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Participants"
msgstr "Συμμετέχοντες"
msgid "« first"
msgstr "« πρώτη"
msgid "last »"
msgstr "τελευταία »"
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
msgid "Country code"
msgstr "Κωδικός χώρας"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Company name"
msgstr "Όνομα εταιρίας"
msgid "Contact name"
msgstr "Όνομα επαφής"
msgid "Notification"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Activities"
msgstr "Δραστηριότητες"
msgid "User account"
msgstr "Λογαριασμός χρήστη"
msgid "Tax"
msgstr "Φόρος"
msgid "No link"
msgstr "Χωρίς σύνδεσμο"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
msgid "(active tab)"
msgstr "(ενεργή καρτέλα)"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Το μενού <em>Χρήστη</em> περιέχει "
"σύνδεσμους σχετικούς με το λογαριασμό "
"χρήστη, όπως και τον σύνδεσμο "
"'Αποσύνδεση'."
msgid "SWIFT"
msgstr "SWIFT"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr ""
"Σύνδεση ετικέτας με την αναφερόμενη "
"οντότητα"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "Σύνδεση με την αναφερόμενη οντότητα"
msgid "Normalized Number"
msgstr "Κανονικοποιημένος αριθμός"
msgid "Administer ERPAL"
msgstr "Διαχείριση ERPAL"
msgid "My Company"
msgstr "Η εταιρεία μου"
msgid "Select your own company from your contacts or !add_new_contact_link"
msgstr ""
"Επιλέξτε τη δική σας εταιρεία από τις "
"επαφές σας ή !add_new_contact_link"
msgid "Main address for correspondence"
msgstr "Κύρια διεύθυνση για την αλληλογραφία"
msgid "This address will be printed on invoices and other official documents"
msgstr ""
"Αυτή η διεύθυνση θα εκτυπωθεί σε "
"τιμολόγια και άλλα επίσημα έγγραφα"
msgid "Edit country terms"
msgstr "Επεξεργασία όρων χώρας"
msgid "The name of the contact"
msgstr "Το όνομα της επαφής"
msgid "The name of the company"
msgstr "Το όνομα της εταιρείας"
msgid "Activity title"
msgstr "Τίτλος δραστηριότητας"
msgid "Valid since"
msgstr "Ισχύει από"
