# Croatian translation of ERPAL Core (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2014 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL Core (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "History"
msgstr "Povijest"
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Updated date"
msgstr "Nadnevak osvježenja"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "sljedeća ›"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
msgid "Period"
msgstr "Točka"
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "posljednja »"
msgid "Attached files"
msgstr "Priložene datoteke"
msgid "User account"
msgstr "Korisnički račun"
msgid "Relations"
msgstr "Odnosi"
msgid "No link"
msgstr "Nema poveznice."
msgid "User menu"
msgstr "Korisnički izbornik"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktivna oznaka)"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Korisnički</em> izbornik sadrži poveznice vezane za korisničke "
"račune, kao i poveznicu za odjavu."
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
